Das zweite Buch der ChronikKapitel 17 |
1 Und |
2 Und |
3 Und |
4 sondern den GOtt |
5 Darum bestätigte ihm |
6 Und da sein Herz |
7 Im dritten |
8 und |
9 Und sie |
10 Und |
11 Und |
12 Also nahm Josaphat zu und |
13 Und |
14 Und |
15 Neben ihm |
16 Neben ihm |
17 Von den Kindern Benjamin |
18 Neben ihm |
19 Diese warteten alle |
2-я книга ПаралипоменонГлава 17 |
1 |
2 Он поставил войско во все укрепленные города Иудеи, и расставил охранное войско по земле Иудейской, и по городам Ефремовым, которые взял отец его Аса. |
3 |
4 Но прибегал к Богу отца своего, и поступал по Его заповедям, а не по обычаю Израильтян. |
5 И утвердил Господь царство в руке его, и весь Иуда давал Иосафату дары, и было у него много богатства и славы. |
6 Высоко было сердце его на путях Господа; и он уже отменил в Иудее высоты и изображения Астарты. |
7 |
8 И с ними левитов: Шемаию, и Нефанию, и Зевадию, и Асаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию, и Товадонию - левитов, и с ними Елишаму и Иорама, священников. |
9 И они, ходя по Иудее, учили, и с ними была книга закона Господа; ходили по всем городам Иудеи, и учили народ. |
10 |
11 А из Филистимлян некоторые приносили Иосафату дары и серебро в дань. И Аравитяне пригоняли к нему мелкого скота семь тысяч семь сот овнов, и семь тысяч семь сот козлов. |
12 |
13 Много наготовлено было у него в городах Иудейских, и в Иерусалиме были люди военные, отличные силою. |
14 И вот список их по поколениям их. В колене Иудином тысяченачальники: Адна военачальник, и у него триста тысяч отличных воинов. |
15 За ним Иоханан военачальник, у него двести восемьдесят тысяч. |
16 За ним Амасия, сын Зихрия, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч отличных воинов. |
17 |
18 За ним Иозавад, и у него сто восемдесят тысяч облачавшихся в воинские доспехи. |
19 |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 17 |
2-я книга ПаралипоменонГлава 17 |
1 Und |
1 |
2 Und |
2 Он поставил войско во все укрепленные города Иудеи, и расставил охранное войско по земле Иудейской, и по городам Ефремовым, которые взял отец его Аса. |
3 Und |
3 |
4 sondern den GOtt |
4 Но прибегал к Богу отца своего, и поступал по Его заповедям, а не по обычаю Израильтян. |
5 Darum bestätigte ihm |
5 И утвердил Господь царство в руке его, и весь Иуда давал Иосафату дары, и было у него много богатства и славы. |
6 Und da sein Herz |
6 Высоко было сердце его на путях Господа; и он уже отменил в Иудее высоты и изображения Астарты. |
7 Im dritten |
7 |
8 und |
8 И с ними левитов: Шемаию, и Нефанию, и Зевадию, и Асаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию, и Товадонию - левитов, и с ними Елишаму и Иорама, священников. |
9 Und sie |
9 И они, ходя по Иудее, учили, и с ними была книга закона Господа; ходили по всем городам Иудеи, и учили народ. |
10 Und |
10 |
11 Und |
11 А из Филистимлян некоторые приносили Иосафату дары и серебро в дань. И Аравитяне пригоняли к нему мелкого скота семь тысяч семь сот овнов, и семь тысяч семь сот козлов. |
12 Also nahm Josaphat zu und |
12 |
13 Und |
13 Много наготовлено было у него в городах Иудейских, и в Иерусалиме были люди военные, отличные силою. |
14 Und |
14 И вот список их по поколениям их. В колене Иудином тысяченачальники: Адна военачальник, и у него триста тысяч отличных воинов. |
15 Neben ihm |
15 За ним Иоханан военачальник, у него двести восемьдесят тысяч. |
16 Neben ihm |
16 За ним Амасия, сын Зихрия, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч отличных воинов. |
17 Von den Kindern Benjamin |
17 |
18 Neben ihm |
18 За ним Иозавад, и у него сто восемдесят тысяч облачавшихся в воинские доспехи. |
19 Diese warteten alle |
19 |